こぼれ話


今日は新宿にのんつぁんの出演している舞台、「新宿の女」を見に行きました。。


 舞台も終わり出演者の挨拶時、のんつぁんを応援している台湾(だったと思う)から来ているというファンの女の子との絡みがありました。。 そこでのんつぁんはタドタドしくも知っている中国語で「謝謝」と声をかけてあげてました。。 すると、その子は「我愛你」(←確かね‥)と声援を送り返します。。 するとのんつぁんはそれをちゃんと聞いていたんですが、当然というか意味がわかっていないような様子でした。。 しかしのんつぁんは応えました。『アイ ウォン チュー。』とこう返して良いのかわからないような自信のなさそうな小さな声でボソッと返してあげていました。。 いきなり英語です。(w Queen's English炸裂です!(ちゃんとあってるけどね・・) 外国語には外国語で。。 知っている言葉で良いのです。。 流石のんつぁん、No Border!!


 そんなこともあり歌も堪能し、公演後。。 たまたまその台湾の女の子とすれ違ったのですが、こんなことを言っていました。。 「【向こうの訛り混じりの日本語で。】のんちゃんのEnglish、(なんて言ったのか)分からない‥」 確かにちょっと小さな声でボソッとだったんで、わかりにくかったかもしれないな。。 発音の問題☆カナ? イヤイヤ、ちゃんとオイラには聴きとれたしなあ。。 でも、その子の連れの人(恐らく日本人)が、後で教えるねって言ってたんで、ちゃんと教えてもらえたと思います。。


 そんなこぼれ話でした。。 ん?舞台? そりゃあ内容はもとより、のんつぁんをあれだけ近くで見れて良くないわけないでしょっ!!☆